Sunday, May 7, 2023

Surah Yunus, . O 49

 Say: I am not the owner of even the bad and bad of my own self, except what Allah wills (for me).

Yunus: 49

آپ کہہ دیجئے کہ میں اپنے نفس کی برائیوں کا بھی مالک نہیں ہوں، مگر جو اللہ (میرے لیے) چاہے۔ یونس: 49

"I have no power over any good or harm to myself except as Allah wills. If I had knowledge of the unseen, I should have multiplied all good, and no evil should have touched me: I am but a Warner, and a bringer of glad tidings to those who have faith." - Surah Yunus, verse 49.

میں اپنی ذات کے لیے کسی بھلائی اور نقصان کا اختیار نہیں رکھتا مگر جو اللہ چاہے، اگر مجھے غیب کا علم ہوتا تو میں تمام بھلائیاں بڑھا دیتا اور مجھے کوئی برائی نہ پہنچتی، میں تو صرف
ڈرانے والا اور لانے والا ہوں۔ ایمان والوں کے لیے خوشخبری ہے۔" - سورہ یونس، آیت 49۔

Surah Yunus, verse 49 is a powerful statement that reminds us of our reliance on Allah. This verse emphasizes that we have no control over the good or harm that comes our way, except through the will of Allah. If we had knowledge of the unseen, we would strive to increase our good deeds and avoid any harm that may come our way. As a Warner and bringer of glad tidings to those who have faith, this verse reminds us of the importance of staying on the right path and following the guidance of Allah.

سورہ یونس، آیت 49 ایک طاقتور بیان ہے جو ہمیں اللہ پر توکل کی یاد دلاتا ہے۔ یہ آیت اس بات پر زور دیتی ہے کہ ہمارے راستے میں آنے والی بھلائی یا نقصان پر ہمارا کوئی اختیار نہیں ہے، سوائے اللہ کی مرضی کے۔ اگر ہمارے پاس غیب کا علم ہوتا تو ہم اپنی نیکیوں میں اضافہ کرنے کی کوشش کرتے اور کسی نقصان سے بچنے کی کوشش کرتے جو ہمارے راستے میں آجائے۔ ایک ڈرانے والے اور ایمان والوں کے لیے بشارت دینے والے کے طور پر، یہ آیت ہمیں سیدھے راستے پر رہنے اور اللہ کی ہدایت پر چلنے کی اہمیت کی یاد دلاتی ہے۔


No comments:

Post a Comment